Translation of "nella borsetta" in English


How to use "nella borsetta" in sentences:

Ha messo i gioielli della moglie nella borsetta.
He had his wife's jewelry in the handbag.
Non si lasciano nel cassetto del marito, nella borsetta preferita.
And you don't leave it behind in your husband's drawer in your favorite handbag.
Aveva oggetti di valore nella borsetta?
Did you have any valuables in it?
Avrà perso la pistola nella borsetta.
Probably can't find her gun in her goddamn purse!
lo e Delilah stiamo pensando di portare una pistola nella borsetta.
Delilah and I are contemplating carrying pistols in our pocketbooks.
Le donne portano la pistola nella borsetta.
Women carry guns in their purses.
Adele, che razza di stonato si porta un cactus nella borsetta?
Adele, what kind of cuckoo-brain carries a cactus in her purse?
Noto come il peggior cuoco del mondo, ma puoi sempre nascondere il cibo nella borsetta.
but you could hide the food in your handbag or something.
Guarda cosa ho trovato nella borsetta.
Letook what I found in my bag.
Un'altra volta queste stronzate tienile nella borsetta
Next time leave that bullshit home on the dresser
Hai lasciato i biglietti nella borsetta?
You left the tickets in the purse?
C'è un regalo per te nella borsetta arancione.
There's a present for you in the orange purse.
Una volta trovai i gemelli del mio ex migliore amico nella borsetta di mia moglie.
I found my ex-best friend's cuff links in my wife's purse.
L'infermiera ha trovato questo nella borsetta della paziente.
The nurse found this in the patient's purse.
Credo che avesse della carne nella borsetta
I think she had meat in her purse.
Il rapporto di Hodgins sul materiale organico trovato nella borsetta che era sulla scena, ha evidenziato che conteneva funghi allucinogeni imbevuti di phencyclidine (PCP).
Hodgins' report on the organic matter from the baggie found at the scene showed that it contained psilocybe mushrooms injected with phencyclidine.
Nessun documento di identita' e nient'altro nella borsetta se non un inalatore per allergia e abbastanza monetine per pagarsi il caffe'.
No i.d.Nothing in the purse but an allergy inhaler and enough change for coffee.
Ehi, perche' non torni nella borsetta di Paris Hilton?
Hey, aren't you due back in Paris Hilton's handbag?
Beh, sono venuta a sapere che Henry Cabot Lodge ha un preservativo nella borsetta.
Well, I happen to know that Henry Cabot Lodge has a condom in her purse.
Cosa fai, lo tieni nella borsetta?
What, you keep it in your purse?
Allora perche' non le hai preso la fiche da 500 dollari che aveva nella borsetta?
Then why not unburden her of that 500-dollar chip she had in her purse?
La mia arma era nella borsetta.
My weapon was in my purse.
E tutti tengono un telefono in tasca e un cane nella borsetta,
And everybody's got a phone in their pocket and a dog in their purse.
Prendi il frammento del Cubo e mettilo nella borsetta.
Listen, I need you to take the Cube sliver and put it in your purse.
Ho dovuto nascondere... un pannolino sporco nella borsetta.
I had to stash a dirty diaper in my briefcase.
Georgina ha un registratore nella borsetta.
Georgina has a recording device in her handbag.
Quante altre mamme hanno una pistola nella borsetta?
How many other mothers carry guns in their purse?
E comunque, perche' Mrs Dudley Ward aveva una lettera del principe nella borsetta?
And anyway, why did Mrs Dudley Ward have the letter in her handbag?
Sebbene a volte esco con delle rientranze che hanno una sporgenza nella borsetta.
Although sometimes I date an innie who has an outtie in her purse.
Credi che me la porti nella borsetta in una scatoletta di mentine con un adesivo di un unicorno di Lisa Frank?
What, you think I just carry that stuff around with me in my purse in an Altoids container with a Lisa Frank unicorn sticker on it?
Una pistola piccola a sufficienza per stare nella borsetta che tieni tanto stretta.
Ruger LC, wasn't it? A pistol small enough to fit inside that handbag you hold so tightly.
Che tipo di pistola hai nella borsetta?
What kind of gun is that you have in your purse?
Gloria ha uno scomparto nella borsetta che puo' contenere una porzione di salsa.
Gloria's got a compartment in her pocketbook that can fit a cup of gravy.
Non si sono dette niente, poi Ana si e' messa quella roba USB nella borsetta ed e' sgattaiolata via, come se non volesse farsi vedere.
They didn't say a word to each other, and then Ana up and slipped that USB thing in her purse and snuck out, like she didn't want to be seen.
Da dove vengo io, e' maleducazione sbirciare nella borsetta di una donna.
Where I come from, it's rude to look through a lady's purse.
O nel tuo caso, la tieni nella borsetta.
Or, in your case, keep it in your purse.
Ora sei tu che hai la Casa Bianca nella borsetta.
Now you're the one is bagging the White House.
Con la statuetta del monumento a Washington che tiene nella borsetta?
With the statue of the Washington Monument that she carries in her purse?
E allora perchè ce l'hai nella borsetta?
Then why is it in your bag?
Eccoci qui a goderci una bella domenica mattina, mentre Victoria probabilmente si aggira furtivamente in qualche hall d'albergo... con le mutandine nella borsetta e la camicia al contrario.
Here we are having a wholesome Sunday morning, and Victoria's probably skulking through some hotel lobby with her knickers stuffed in her purse and her blouse inside out.
Mia madre tenterebbe di portarlo a casa nella borsetta.
My mother would be trying to smuggle it home in her purse.
E' davvero poco da gentiluomo frugare... nella borsetta di una signora.
It's very ungentlemanly to rifle through a Lady's handbag.
Hai anche del rossetto nella borsetta?
You got any lipstick in your purse?
Le mie chiavi sono nella borsetta sulla scrivania.
My keys are in my purse on that desk.
Non ci sta nella borsetta insieme al cupcake.
I can't fit it in the purse with my cupcake.
Oh, no, il cupcake si e' un po' schiacciato nella borsetta.
Oh, no. The cupcake got a little smushed in my purse.
Tutto questo poteva essere nella borsetta.
All that could've been in the purse.
Ne ho un po' qui nella borsetta.
I've got some here in my purse.
Paris Hilton avrebbe potuto portarsene in giro uno nella borsetta, finché un coccodrillo non le sarebbe piombato addosso.
Paris Hilton would have been able to carry one of these things around in a little handbag, until a drop croc landed on her.
2.0296559333801s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?